Tokyo Biomarker Innovation Research Association
新薬開発って大変ですよね。専門家から新旧交えたお話がたくさん出てきます。
皆様もいつかはノーベル賞?!
カテゴリー(右側)の【新薬開発の四方山話】クリックしてください。続々更新!
今回は「一石二鳥(”Killing two birds with one stone”)で敵を一網打尽(”catching the whol...
記事を読む
質問:この疾患に罹ると5年以上の「生存率」(survival rates)は僅か10%という「難病中の難病」(intractable or ...
「標題」から連想される表現に「人生はしばしば航海に例えられる」(Life is often compared to a voyage...
“In God We Trust”(われら神を信ず)をスローガンとしているお国と言えば、さ~どこの国でしょうか?そうです。答えはアメリカ合衆...
いまからおよそ110年前,ドイツ・ミュンヒェン(Munich, Germany)において,医学史上偉大な発表がなされました。それは51歳女性...
「融通無碍」(ゆうずうむげ)とは「行動や考えが何の障害もなく自由で伸び伸びしているさま」を意味します。英語では「flexible,versa...
今回は標題について考えます。英語辞書で調べますと「合併症」も「併発症」「complications or concurrent diseas...
生体は「神経系」(neural system)、「内分泌系」(endocrinological system)そして「免疫系」(immune...
ヒトは「きまりごと」(rules)を作ることがどうも好きなようですね。兎にも角にも「値」(values)を設定したがる「習性」(habit...
故事ことわざ辞典に「寝た子を起こす」は必ず載っています。日常茶飯に使う表現ですから。意味するところは「折角収まった物事に対して余計な言動をし...